Термин open source (англ. Открытое программное обеспечение) был создан вместе с определением в 1998 году Эриком Реймондом и Брюсом Перенсом, которые утверждали, что термин free software (Свободное программное обеспечение) в английском языке неоднозначен и смущает многих коммерческих предпринимателей.
Подавляющее большинство открытых программ является одновременно свободными. Определения открытого и свободного ПО не полностью совпадают друг с другом, но близки, и большинство лицензий соответствуют обоим.
Отличие между движениями открытого ПО и свободного ПО заключается в основном в приоритетах. Сторонники термина «open source» делают упор на эффективность открытых исходников как метода разработки, модернизации и сопровождения программ. Сторонники термина «free software» считают, что именно права на свободное распространение, модификацию и изучение программ являются главным достоинством свободного открытого ПО.
Представители "Open Source Initiative", в частности г-н Давид Уилер (David A. Wheeler) употребляет эти термины, как синонимы, определяющие одно и то же понятие, однако указывает на их различное содержание. В своей статье он пишет: "Те, кто использует термин "ПО с открытыми исходными текстами" хотят подчеркнуть технические преимущества такого ПО (например, большую надежность и безопасность), тогда как те, кто использует термин "свободное ПО", хотят подчеркнуть независимость от контроля со стороны третьих лиц за использованием ПО".
Как считают представители FSF, в настоящее время Free Software и Open Source являются двумя самостоятельными движениями. "Мы не против движения Open Source, но мы не хотим, чтобы нас путали с этим движением", - так так указано на сайте FSF. Представители FSF считают, что понятие "ПО с открытыми исходными текстами" более-менее соответствует понятию "свободного ПО", однако предпочитают использовать именно последнее определение и приводят для этого целый ряд аргументов:
Согласно Столлману, «Свобода ПО» означает «право пользователя свободно запускать, копировать, распространять, изучать, изменять и улучшать его». Его современная версия определения свободы ПО состоит из четырех пунктов, пронумерованных от 0 до 3:
Следует заметить, что не все организации согласны с определением Столлмана. Например, дистрибутив Операционная система Debian использует свои собственные критерии для определения свободы ПО, которые несколько отличаются от четырех пунктов Столлмана. В результате, Debian считает лицензию 1-ю версию Artistic License свободной, а GNU Free Documentation License с неизменяемыми разделами несвободной; Столлман и Фонд свободного ПО считают наоборот.
Разногласие по поводу GNU FDL исходит из того, что Ричард Столлман не считает, что произведения искусства и другие работы, не являющиеся инструментами или учебниками, должны быть свободными, хотя и поддерживает сокращение сроков охраны прав на них. Так, например, разрабатываемые в 2008 году рекомендации для свободных дистрибутивов разрешают использование данных, имеющих лишь эстетическое назначение, на любых условиях, если разрешается их коммерческое и некоммерческое копирование и распространение.
Оригинал: gnu.org: Слова и фразы, которые не стоит употреблять, такие как:
* иврит: tochna hofshit * французский: logiciel libre * немецкий: freie Software * русский: свободные программы * китайский: zi4you2 ruan3jian4 * японский: jiyuu [na] sofuto * эсперанто: libera programaro * шведский: fri programvara * голландский: vrije software
Формируя новый термин на вашем родном языке, вы тем самым покажете, что действительно говорите о свободе, а не повторяете, как попугай, некую таинственную иностранную рыночную концепцию. Сначала употребление понятия свободы в таком контексте может удивлять и, возможно, беспокоить ваших собеседников, но вскоре они привыкнут его использовать и поймут истинный смысл свободного ПО.
Но предложенная аналогия выпускает из поля зрения существенную разницу между материальными объектами и информацией: информация может копироваться и распространяться почти без всяких усилий, в то время, как материальные объекты не могут. Строить свои рассуждения на подобной аналогии означает игнорировать эту разницу.
Даже правовая система США не полностью принимает такое сравнение, поскольку не трактует авторские права в точности как права собственника материального имущества.
Если вы не желаете ограничить себя этим способом мышления, лучше всего будет избегать термина ``интеллектуальная собственность'' как в словах, так и в мыслях.
Еще одна проблема с понятием "интеллектуальной собственности" в том, что это попытка обобщить несколько отдельных правовых систем, включая авторские права, патенты и торговые марки, которые скорее различны, чем похожи. Если только вам не приходилось изучать эти области права и вы не знаете их различий, сваливание их в одну кучу гарантированно приведет вас к некорректным обобщениям.
Чтобы предотвратить неразбериху, будет лучше разыскать иные пути выразить понятие "интеллектуальная собственность". Вместо этого говорите об авторских правах, патентах либо иной конкретной правовой системе.
Уместно заметить, что правовая система (по крайней мере, в США) отвергает идею, что нарушение авторского права является кражей. Защитники авторских прав, которые используют термины, подобные "краденый" неправильно толкуют те источники, к авторитету которых сами же и взывают.
Посылка, что законы служат основанием решать, что хорошо, а что плохо, ошибочна в принципе. Законы, даже в идеале, лишь попытка добиться справедливости; поэтому говорить, что законы определяют справедливость или этические нормы значит ставить все с ног на голову.