Shall и Will в английском языке – это не просто вспомогательные глаголы будущего времени. Это модальные глаголы, обладающие, каждый своей, смысловой нагрузкой.
shall в вопросительных предложениях переводится как: а не сделать ли нам чего-либо. Shall we go by train? - А не поехать ли нам на поезде? Shall I killed him? - Должен ли я его убил? А не убить ли мне его?
shall в вопросах используется всегда вместо will для случаев ask a permission, offers and invitations:
Пример отличия в вопросе shall и will:
Shall скорее имеет повелевающий акцент. По степени усиления категоричности можно ранжировать так: