Содержание

Словообразование (derivation) в английском языке

Существует несколько способов образования новых слов посредством суффиксов и префиксов, словосложение или конверсия.

Что такое суффикс? Суффикс - это значимая часть слова, которая находится после корня и служит обычно для образования новых слов. Особенность суффиксов заключается в том, что с их помощью мы можем образовывать новые слова и даже изменять части речи. Суффиксы могут прибавляться как к простым словам, так и к производным. Они могут присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, образуя при этом новые слова одной и той же с ними или другой грамматической категории. Например:

Что такое префикс? Префикс — словообразующая частица, которая используется в начале исходного слова. Префиксы обычно образуют слова, одинаковые с грамматической категорией исходного слова. Они выполняют главным образом смысловую функцию. В английском языке существует огромное количество префиксов. Например:

В первую очередь, изучите префиксы (dis-, un-, re-) и суффиксы (-ly, -ment, -ful, -less).
Derivation [ˌderɪ'veɪʃ(ə)n]
noundeath [deθ] смерть
verbdie [daɪ]/ died / dying умирать
adjectivedead [ded] мёртвый
adverb deadly ['dedlɪ] смертельно, смертельный

Словосложение

Словосложение - это образование нового слова из двух или более слов. В русском языке при соединении двух слов в одно используется соединительная гласная о или е (водопровод, пылесос, толстостенный). В английском языке два слова соединяются друг с другом непосредственно, причем ударение обычно падает на первое слово. Например

Сложные слова обычно пишутся слитно, но иногда через дефис, например: water (вода) + way (путь) water-way (водный путь).

Конверсия

Конверсия - это такой способ образования новых слов, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме слова. Наиболее распространенной моделью конверсии является: существительное → глагол, например: a test — испытание → to test — испытывать, a check — проверка → to check — проверять.

При конверсии двух- и многосложных существительных, имеющих ударение на первом или втором слоге, в глаголах ударение переносится на последний слог. Например:

Распространенным случаем конверсии является переход прилагательного в существительное. Например:

Словообразование посредством суффиксов и префиксов

Словообразование путем присоединения суффиксов и префиксов является самым продуктивным способом. Практически каждая строчка текста содержит производные слова. Вспомним, что такое суффикс и префикс:

суффикс — словообразующая частица, стоящая в конце исходного слова. Суффиксы могут прибавляться как к простым словам, так и к производным. Они могут присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, образуя при этом новые слова одной и той же с ними или другой грамматической категории. Например:

префикс — словообразующая частица, которая используется в начале исходного слова. Префиксы обычно образуют слова, одинаковые с грамматической категорией исходного слова. Они выполняют главным образом смысловую функцию. Например

Суффикс наречий -ly

Большинство наречий образуется путем присоединения суффиксов к прилагательным и существительным. Самым продуктивным среди них является суффикс -lу, при помощи которого образуется множество наречий от прилагательных, причем почти всегда сохраняется значение исходного прилагательного. Например

Суффиксы наречий -wise, -ward и префикс а-

  Например:
      a step (шаг) — stepwise [stepwaız] — пошаговым способом, постепенно
      а clock (часы) — clockwise ['klɒkwaız] — по часовой стрелке, anti-clockwise — против часовой стрелки.
  Например:
      sea (море) — seaward(s) ['sı:wəd] по направлению к морю
      side (сторона) — sideward(s) ['saıdwəd] в сторону
      back (задний) — backward ['bækwəd] назад
      in (в) — inward ['ınwəd] внутрь
      out (из) — outward(s) ['aʋtwəd] из, наружу.
Обратите внимание на то, что наречия, образованные при помощи суффикса -ward, могут иметь или не иметь окончание -s, в то время как прилагательное с таким суффиксом никогда не имеет окончания -s, сравните: The lift went downward(s).— Лифт пошел вниз. Но: The downward movement of the lift… —Движение лифта (какое?) вниз…
  Например:
      new (новый) — anew [ə'njʋ:] заново, по-новому
      round (круглый) — around [ə'raʋnd] вокруг 
      bed (постель) — abed [ə'bed] в постели 
      field (поле) — afield [ə'fı:ld] в поле.

Суффиксы существительных -ity, -ing, -hood, -ment, -ness

Суффиксы прилагательных -ful, -less, -ive, -ic, -al, -ous

Суффиксы прилагательных -ful, -less, -ive, -ic, -al, -ous

Суффикс -ful образует на основе существительных прилагательные со значением «обладающий (в полной мере) качеством, выраженным основой». Например:

Суффикс -less образует прилагательные с противоположным значением: «лишенный качества, выраженного основой», и соответствует русскому префиксу без-, не-,. Например:

Суффикс -ive образует прилагательные на основе глаголов и существительных и соответствует русскому суффиксу -ив-. Например:

Суффикс -ic образует прилагательные со значениями:

Суффикс -al образует большое количество прилагательных со значением: имеющий природу, относящийся к тому, что выражено основой, Например:

Суффикс -ous указывает на признак или качество, а также, химический состав. Например:

Суффиксы прилагательных -able (-ible), -ent, -ant, -ate, -y, -ed

Суффиксы прилагательных -able (-ible), -ent, -ant, -ate, -y, -ed

They took measures justifiable under these conditions.— Они приняли меры, которые можно было оправдать при этих условиях. We consider events observable in all the situations. — Мы рассматриваем (только) события, которые можно наблюдать во всех этих ситуациях.

Если такое прилагательное стоит после глагола-связки be, то при переводе слово который опускается и в предложении остается только можно + инфинитив исходного глагола, например: It is regrettable that… Можно сожалеть, что… The value is negligible. Этой величиной можно пренебречь.

Если глагол оканчивается на е, то при присоединении суффиксов -able, -ible эта буква (е) отпадает, например: to receive [rı'sı:v] получать — receivable который можно получить. если глагол оканчивается на -у, то при образовании прилагательного у меняется на i, например: to rely полагаться (на) — reliable на который можно положиться

.

Префиксы de-, dis-, mis-, pre-, fore-, under-, over-

Префиксы de-, dis-, mis-, pre-, fore-, under-, over-

to take брать — to mistake ошибиться (взять неправильно)

  to apply [ə'plaı] применять — to misapply неправильно использовать, злоупотреблять.

to see видеть — to foresee [fɔ:'s(ı:)] предвидеть

  to show показать — to foreshow [fɔ:'ʃəʋ] предвещать 
  to heat нагревать — to preheat [prı:'hı:t] предварительно нагревать.
  нахождения или действия под чем-то, например:
  to lie лежать — to underlie [,ʌndə'laı] лежать под чем-то;
  неполного, недостаточного действия, например:
  to load нагружать — to underload ['ʌndə'ləʋd] недогружать, загружать неполностью.

Этому префиксу соответствует русская приставка недо-, например: to do [dʋ:] делать — underdone ['ʌndə'dʋ:] недоделанный. Префикс over- образует глаголы со значениями:

  движения над чем-либо, например:
  to leap прыгать — to overleap [,əʋvə'lı:p] перепрыгнуть;
  чрезмерность (действия, состояния),сверх нормы, например:
  to load нагружать — to overload ['əʋvə'ləʋd]нагрузить сверх нормы, перегрузить.

Следует обратить внимание на то, что русская приставка пере- передает не только значение сверх нормы (перегрузить), но и другое значение: перегрузить в другой вагон. Потому при переводе глаголов с префиксом over- надо быть внимательным

Отрицательные префиксы in- (im-,il-, ir-), un-, nоn- префиксы post-, super-

Отрицательные префиксы in- (im-,il-, ir-), un-, nоn- префиксы post-, super-

Перед некоторыми согласными (р, m) префикс in- может принимать форму im- (органы речи приспосабливаются к произнесению звуков [p] и [m]. Например:

Присоединяясь к словам, начинающимся с буквы l, префикс in- принимает форму il-. Например:

Присоединяясь к словам, начинающимся с буквы r, префикс in- принимает форму ir , например:

Префиксы глаголов en-, re-, be-

Префиксы глаголов en-, re-, be-

привести в состояние, обозначенное основой. Например:

Однако, надо помнить, что русская приставка пере- не всегда соответствует английскому префиксу re-, так как часто она передает значение превышения нормы, например, пересолить. Поэтому при переводе слов с префиксом re- используйте слова снова, еще раз, повторно и др. Например: to estimate (оценивать) — to re(-)estimate ['rı:'estımıt] оценить снова, еще раз (а не: переоценить).