Инструменты пользователя

Инструменты сайта


Боковая панель

Связь

accept-language

Accept-Language

Параметр HTTP Accept-Language - поддерживаемый язык. Имеет значение для сервера, который может выдавать один и тот же документ в разных языковых версиях.

Не хорошо использовать только HTTP Accept-Language заголовок для того, чтобы определить локаль пользователя. Если вы используете исключительно Accept-Language, то вы можете ограничить пользователя в выборе вариантов языков, которые ему нравятся. Во-первых хорошим началом может стать использование значения Accept-Language для определения региональных настроек, но убедитесь, что вы позволили при необходимости изменять язык и точнее указывать культурные настройки. Сохраняйте результаты в базе данных или в cookie для позднейших посещений.

Поле заголовка запроса Accept-Language сходно с полем Accept, но регламентирует набор естественных языков, которые предпочтительны в отклике на запрос.

Accept-Language = "Accept-Language" ":" 1#( language-range [ ";" "q" "=" qvalue ] )

language-range = ( ( 1*8ALPHA *( "-" 1*8ALPHA ) ) | "*" )

Каждому набору языков может быть поставлено в соответствие значение качества, которое представляет собой оценку предпочтений пользователя для языков, специфицированных в диапазоне. По умолчанию значение качества "q=1". Например:

Accept-Language: da, en-gb;q=0.8, en;q=0.7

будет означать: "Я предпочитаю датский, но восприму британский английский и другие типы английского". Список языков согласуется с языковой меткой, если он в точности равен метке или, если он в точности равен префиксу метки, такому как первый символ метки, за которым следует символ "-". Специальный список "*", если он присутствует в поле Accept-Language, согласуется с любой меткой.

Это использование префикса не предполагает, что языковые метки присвоены языкам таким образом, что, если пользователь понимает язык с определенной меткой, то он поймет все языки, имеющие метки с одним и тем же префиксом. Правило префикса просто позволяет использовать префиксные метки для случаев, когда это справедливо.

Фактор качества, присваиваемый языковой метке с помощью поля Accept-Language, равен значению качества самого длинного списка языков в поле. Если в поле отсутствует список языков, фактору качества присваивается значение нуль. Если в запросе отсутствует заголовок Accept-Language, серверу следует предполагать, что все языки приемлемы в равной мере. Если заголовок Accept-Language имеется, тогда все языки, которым присвоен фактор качества больше нуля, приемлемы.

Посылка заголовка Accept-Language с полным списком языковых предпочтений пользователя в каждом запросе может восприниматься как нарушение принципов конфиденциальности.

Так как степень интеллигентности в высшей степени индивидуальна, рекомендуется, чтобы приложения клиента делали выбор языковых предпочтений доступным для пользователя. Если выбор не сделан доступным, тогда поле заголовка Accept-Language не должно присутствовать в запросе.

ru_UA отличия от локали ru_RU

Говоря просто: ru_UA - язык_СТРАНА.

ru_UA - русская локаль для Украины.

uk_UA - украинская локаль для Украины. Это локаль для украинского языка. Но для этой локали нужно сделать нормальную украинскую локализацию. При её выборе большинство приложений будут на английском из-за отсутствия украинских mo- файлов.

Локаль ru_UA отличается от локали ru_RU всего тремя буквами, а именно і - русское и, є -русское е, и ї - нечто среднее между й и ё. В полноценной локали ua_UA буквы (фонетические звуки) г, х, з, c, ф, они правильно пишутся с черточками над верхом буквы.

Ссылки


accept-language.txt · Последние изменения: 2012/06/03 13:52 (внешнее изменение)