Инструменты пользователя

Инструменты сайта


russko-anglijskij_razgovornik

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

russko-anglijskij_razgovornik [2016/02/06 11:50]
russko-anglijskij_razgovornik [2020/06/13 13:47] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
 +====== Русско-английский разговорник ======
 +  * [[http://totugo.ru/speak/1/|Английский разговорник для туристов]]
 +  * [[http://audio-class.ru/razgovornik/phrasebook-beginner.html|Начало - простые разговорные понятия и фразы на английском]]
 +  * [[http://www.correctenglish.ru/speaking/phrases/meeting/|Повседневные фразы. Знакомство, приветствие, встреча.]]
 +
 +  * [[Greeting and farewell]] - Приветствие и прощание, здравствуйте и до свидания.
 +  * [[Work. Duties(=responsibilities), conditions and pay.]] - Ваша работа. Обязанности, условия и оплата труда. Карьера.
 +  * [[Деловая переписка]] 
 +
 +^ПОКУПКИ^^^
 +|Сколько стоит этот кофе?|How much does this coffee cost?| |
 +|Сколько это стоит?|How much is it?| |
 +|Сколько стоит доехать до…? |How much does it cost to go to ...? |Уот даз ит кост ту гоу ту?|
 +|Какова цена этого кофе? |What is the price of this coffee?| |
 +|Сколько стоит проезд морем до ...|What is the price of a passage to ...|Уот из зэ прайс ов э пэсэдж ту|
 +
 +|Я хотел бы купить костюм на каждый день |I'd like to buy a suit for everyday wear |Айд лайк ту бай э сью: т фо: эвридэй уэа|
 +|Какого размера этот свитер? |What size is this sweater |Уот сайз из зис су'и: та|
 +|Где я могу примерить платье?|Where can I try on a dress?| |
 +|Я хочу примерить это платье |I want to try on this dress |Ай уонт ту трай он зис дрес|
 +|Я хочу купить |I want to buy |Ай уонт ту бай|
 +|До какого времени работает этот магазин? |How long do they keep this shop open? |Хау лонг ду зэй ки: п зис шоп оупэн|
 +
 +  * What is the point? - В чем смысл? (Какой смысл?)
 +====== 1. Thank you for ======
 +**Thank you for - Спасибо за ...**
 +  - Thank you for making me happy. - Спасибо за то что сделали меня счастливым.
 +  - Thank you for calling. - Спасибо за звонок.
 +  - Thank you for your letter of [date] - Благодарю за Ваше письмо от [дата]
 +====== 2. Do you want ======
 +**Do you want ... ? - Вы хотите, чтобы ... ?**
 +  - **Do you want** __me to__ read Frankestain on Friday? - **Вы хотите, чтобы** __я__ прочитал Франкенштейна на пятницу?
 +  - **Do you want** __me to__ remember this? - **Вы хотите, чтобы** __я__ это запомнил?
 +  - **Do you want** __my children to__ study well? - **Вы хотите, чтобы** __мои дети__ хорошо учились?
 +
 +====== 3. I would like ======
 +  * Модальные глаголы [[will/would]]
 +**I would like - Я хотел бы (мне хотелось бы)**
 +  - Would you like to try it on? - Хотели бы вы это примерить?
 +  - I'd like to add you to my professional network on LinkedIn. - Я хотел бы добавить Вас на LinkedIn.
 +====== 4. I am getting ======
 +  - I am getting coughing [kɔfɪŋ]. - Я начинаю кашлять.
 +  - I am getting cold. - Я начинаю заболевать.
 +====== 5. I am sorry ======
 +  * [[delovaja_perepiska?s[]=am&s[]=sorry#izvinenija|]]
 +  * I am sorry for him. - Я прошу прощения за него.
 +  * I am sorry for being late. - Я прошу прощения за опоздание.
 +  * I am sorry. I am late. - Извините. Я опоздал.
 +
 +====== 5. Would you mind ======
 +  * Would you mind turning the radio down? - Вы не против, выключить радио?
 +  * Do you mind opening the window? - Вы не против открыть окно?
 +====== Устойчивые выражения ======
 +
 +  * I have no idea. - Я понятия не имею.
 +  * Never mind! - Не бери(те) в голову! Ничего! Неважно! Не беда! I change my mind. - Я передумал. I don't mind. - Я не против. Я не возражаю.
 +  * Right away. - Сразу; как следующее по порядку; не откладывая, без промедления, немедленно.
 +  * Mind your language. - Выбирайте выражения. Следите за своим языком.
 +  * (Идиома) rise and shine - проснись и пой
 +  * (Идиома) Put yourself 'in their shoes'. - Поставить себя на его место.
 +  * What a __pi__ty! - Как жаль! Какая жалость!
 +  * Shame on you! - Как не стыдно! Как вам не стыдно!
 +  * Out of my sight! — Прочь с глаз моих!
 +  * I am confused. - Я запутался. Я не понимаю. Я смущен. Я сбит с толку.
 +  * No way! - (разговорное) Ни за что!
 +  * Have fun! - Развлекайся. Веселись. Отдыхай.
 +  * I dont't care. - Мне все равно.
 +  * (Идиома) to tell a little white lie - рассказать немного ложь во спасение
 +  * (Идиома) to pull someone's leg - морочить голову. Henry pulls mother's leg. - Генри морочит голову маме. Генри обманывает.
 +  * (Идиома) to lie through one's teeth - бесстыдно лгать, врать
 +  * (Идиома) to give a straight answer - дать прямой ответ
 +  * (Идиома) to tell a whole pack of lies - наврать с три короба
 +  * (Идиома) to trust <someone> an inch - ни капли не верить и на дюйм