shall/will
Shall и Will в английском языке – это не просто вспомогательные глаголы будущего времени. Это модальные глаголы, обладающие, каждый своей, смысловой нагрузкой.
shall употребляется для того, чтобы вежливо попросить о чем-то, спросить разрешения, а также, когда вы спрашиваете о том, что вам следует сделать. shall употребляется только с
I – я и We – мы!
shall в вопросительных предложениях переводится как: а не сделать ли нам чего-либо. Shall we go by train? - А не поехать ли нам на поезде? Shall I killed him? - Должен ли я его убил? А не убить ли мне его?
shall в вопросах используется всегда вместо will для случаев ask a permission, offers and invitations:
- Shall (not will) I help you do the washing up? - Мне помочь тебе помыть посуду?
Пример отличия в вопросе shall и will:
- Shall we watch a film? - Должны ли мы смотреть фильм? А не посмотреть ли нам фильм?
- Will we watch a film? - Мы будем смотреть фильм?
- What shall we do? What will we do? - Что нам теперь делать? Что мы будем делать?
Shall скорее имеет повелевающий акцент. По степени усиления категоричности можно ранжировать так:
- You will go - Ты пойдешь
- You shall go - Тебе следует идти
- You have to go - Ты должен идти
- You must go - Ты обязан идти